martedì 20 maggio 2008

「Mamma Aiuto」店 (Il negozio "Mamma Aiuto"): 「studio ghibli songs」のコンピレーション (La compilation "Studio Ghibli Songs")

Un'altro interessantissimo acquisto al negozio "Mamma Aiuto" all'interno del 三鷹ジブリ美術館(Mitaka no mori jiburi bijutsukan - Museo Ghibli della foresta di Mitaka): la compilation delle più famose canzoni tratte dai film della Ghibli!
Questo è il CD...

La copertina del libretto...

Il retro del libretto...

Il CD...

La prima pagina del libretto con l'elenco delle canzoni, con il logo originale del film da cui sono tratte!

La canzone numero 1 è tratta dal film 風ナウシカ(Kaze no tani no Naushika - Nausicaa Of The Valley Of Wind), del 1984: si intitola 風ナウシカ(Kaze no tani no Naushika), proprio come il film! E' cantata da 安田成美(Yasuda Narumi), e potete ascoltarla qui...e qui sotto il testo...

Kiniro no hanabira chirashite
Furi mukeba mabayui sougen
Kumoma kara hikari ga saseba
Karada goto chuu ni ukabu no

Yasashisa wa mienai tsubasa ne
Tooku kara anata ga yonde ru
Ai shiaru hito wa dare demo
Tobi kata o shitteru mono yo

Kaze no tani no naushika kami o karuku na bikase
Kaze no tani no naushika nemuru mori o tobikoe
Aozora kara maioritara
Yasashiku tsukamaete

Hana ya ki ya kotori no kotoba o
Anata ni mo oshiete agetai
Naze hito wa kizutsukeau no
Shiawase ni koishi o nagete

Kaze no tani no naushika shiroi kiri ga haretara
Kaze no tani no naushika te to te kataku nigitte
Daichi kette tobitatsu no yo
Haruka na chiheisen

Kaze no tani no naushika nemuru mori o tobi koe
Aozora kara maioritaraYasashiku dakishimete

---

La numero 2 è tratta dal film 天空ラピュタ(Tenkū no Shiro Rapyuta - Laputa, The Castle In The Sky), del 1986: si intitola 君せて(Kimi wo nosete - Portandoti a bordo con me), è cantata da 井上あずみ(Inoue Azumi), e potete ascoltarla qui...e qui sotto il testo...

ano chiheisen kagayaku no wa
doko ka ni kimi o kakushite iru kara
taku-san no hi ga
natsukashii no wa
ano dore ka hitotsu ni
kimi ga iru kara

saa dekake you
hitokire no PAN
NAIFU, RANPU kaban ni tsume konde
do-san ga nokoshita atsui omoi
ka-san ga kureta ano manazashi

chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
itsuka kitto deau
bokura o nosete

do-san ga nokoshita atsui omoi
ka-san ga kureta ano manazashi
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
itsuka kitto deaubokura o nosete

---

La numero 3 è tratta dal film となりトトロ(Tonari no Totoro - My Neighbor Totoro), del 1988: si intitola さんぽ(Sanpo - Passeggiata), è cantata sempre da 井上あずみ(Inoue Azumi), e potete ascoltarla qui...e qui sotto il testo...

Arukou arukou watashi wa genki
Aruku no daisuki don-don ikou

Sakamichi tonneru kusappara
Ipponbashi ni dekoboko jari-michi
Kumo no su kugutte kudari-michi

* ripetizione

Mitsubachi ga bun-bun hana batake
Hinata ni tokage hebi wa hirune
Batta ga tonde magari-michi

* ripetizione

Kitsune mo tanuki mo dete oide
Tanken-shiyou hayashi no oku made
Tomodachi takusan ureshii na
Tomodachi takusan ureshii na

La numero 4 è tratta dallo stesso film e si intitola となりトトロ(Tonari no Totoro), è cantata da 井上あずみ(Inoue Azumi), e potete ascoltarla qui...e qui sotto il testo...

To to ro Totoro To to ro Totoro

Dareka ga Kossori
Komichi ni Ko no mi Uzumete
Chiisana me Haetara Himitsu no ango
Mori e no pasupooto
Sutekina bouken hajimaru

Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
Mori no naka ni Mukashi kara sunderu
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
Kodomo no toki ni dake Anata ni otozureru
Fushigina deai

Ame furi Basu tei
Zubunure Obake ga itara
Anata no Amagasa Sashite agemasho
Mori e no pasupooto
Mahou no tobira Akimasu

Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
Tsukiyo no ban ni Okarina fuiteru
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
Moshimo aeta nara Sutekina shiawase ga
Anata ni kuru wa

To to ro Totoro To to ro Totoro

Mori no naka ni Mukashi kara sunderu
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
Kodomo no toki ni dake Anata ni otozureru
Fushigina deai

To to ro Totoro To to ro Totoro
To to ro Totoro To to ro Totoro...

---

La numero 5 è tratta dal film 火垂る墓(Hotaru no Haka - Tombstone For Fireflies), del 1988: si intitola はにゅう宿(Hanyū no yado - [traduzione non letterale] Home, Sweet Home), è una canzone antica, scritta da John Howard Payne e Henry R. Bishop, ed è cantata da Amelita Galli Curci, e potete ascoltarla qui...e qui sotto il testo

'Mid pleasures and palaces though we may roam
Be it ever so humble, there's no place like home!
A charm from the skies seems to hallow us there
Which seek thro' the world, is ne'er met elsewhere.

Home! Home!
Sweet, sweet home!
There's no place like home
There's no place like home!
An exile from home splendour dazzles in vain
Oh, give me my lowly thatch'd cottage again!
The birds singing gaily that came at my call
Give me them with the peace of mind dearer than all.

Home! Home!
Sweet, sweet home!
There's no place like home
There's no place like home!

---

La numero 6 è tratta dal film 魔女宅急便(Majo no Takkyūbin - Kiki's Delivery Service), del 1989, s'intitola ルージュ伝言(Rūju no dengon - Il messaggio in rosso) ed è cantata da 松任谷由実(Matsutōya Yumi), meglio conosciuta come 荒井由実(Arai Yumi), e potete ascoltarla qui...e qui sotto il testo...

Ano hito no Mama ni au tame ni
Ima hitori Rensha ni notta no
Tasogare semaru machinami ya Kuruma no nagare
Yokome de oi koshite

Ano hito wa Mou kizuku koro yo
Basu ruumu ni Ruuju no dengon
Uwakina koi o hayaku akiramenai kagiri
Uchi ni wa kaeranai

Fuanna kimochi o nokoshita mama
Machi wa 'ding-dong' toozakatte yuku wa
Asu no asa mama kara denwa de
Shikatte morau wa, my darling!

Ano hito wa awateterukoroyo
Basu ruumu ni Ruuju no dengon
Teatari shidai tomodachi ni tazuneru kashira
Watashi no yuku saki o

Fuanna kimochi o nokoshita mama
Machi wa 'ding-dong' toozakatte yuku wa
Asu no asa mama kara denwa de
Shikatte morau wa, my darling!
Shikatte morau wa, my darling!

My little darling, my little darling

My little darling, my little darling

La numero 7 è tratta dallo stesso film, s'intitola やさしさ包まれたなら(Yasashisa Ni Tsutsumareta Nara - Se fossi circondata dalla dolcezza): è sempre cantata da 荒井由実(Arai Yumi), e potete ascoltarla qui...e qui sotto il testo...

Chiisai koro wa kamisama ga ite
Fushigi ni yume wo kanaete kureta
Yasashii kimochi de mezameta asa wa
Otona ni natte mo kiseki wa okoru yo

KAATEN' wo hiraite shizukana komorebi no
Yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
Me ni utsuru subete no koto wa MESSEEJI

Chiisai koro wa kamisama ga ite
Mainichi ai wo todokete kureta
Kokoro no oku ni shimai wasureta
Taisetsuna hako hiraku toki wa ima

Ameagari no niwa de kuchinashi no kaori no
Yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
Me ni utsuru subete no koto wa MESSEEJI

KAATEN' wo hiraite shizukana komorebi no
Yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
Me ni utsuru subete no koto wa MESSEEJI

---

La numero 8 è tratta dal film おもひでぽろぽろ(Omoide Poro Poro - Only Yesterday), del 1991: si intitola 愛花、君その種子(Ai Wa Hana, Kimi No Sono Shoshi - L'amore è un fiore, e tu sei il suo seme), è cantata da 都はるみ(Miyako Harumi), e potete ascoltarla qui...

Yasashisa o oshi nagasu
Ai sore wa kawa
Tamashii o kiri saku
Ai sore wa NAIFU
Tomedonai kawaki ga
Ai da to iu keredo
Ai wa hana inochi no hana
Kimi wa sono tane

Kujikeru no o osorete
Odoranai kimi no kokoro
Sameru no o osorete
CHANSU nogasu kimi no yume
Ubawareru no ga iya sa ni
Ataenai kokoro
Shinuno o osorete
Ikiru koto ga dekinai

Nagai yoru tada hitori
Tooi michi tada hitori
Ai nante kiyashinai
Sou omou toki ni wa
Omoidashite goran fuyu
Yuki ni umorete ite mo
Tane wa haru ohisamanoAi de hana hiraku

---

La numero 9 è tratta dal film 紅豚(Kurenai no Buta - Porco Rosso), del 1992: si intitola さくらんぼ実る頃(Sakuranbo No Minoru Koro - Il Tempo Delle Ciliege), è cantata da 加藤登紀子(Katō Tokiko), e potete ascoltarla qui...

La numero 10 è tratta dallo stesso film, s'intitola 時は昔の話(Toki Ni Wa Mukashi no Hanashiwo - Qualche volta ogni tanto, parliamo dei vecchi tempi), è sempre cantata da 加藤登紀子(Katō Tokiko), e potete ascoltarla qui...

La numero 11 è tratta dal film きこえる(Umi ga Kikoeru - Posso sentire il mare), titolo inglese "The Ocean Waves", del 1993: si intitola 海なれたら(Umi Ni Naretara), è cantata da 坂本洋子(Sakamoto Hiroko), e potete ascoltarla qui...e qui sotto il testo...

Masshiro na yume mezamete kizuita
Dare mo inai namima ni
Yukkuri to mi o makasete tada yoeba
Omou mama no watashi ni nareru

Kizutsukazu tsuyogari mo sezu ni
Odayaka na umi ni naretara
Itsuka kimi ni suki to tsugeru yo

Kotoba ni suru kimochi mo wakarazu ni
Heya de naite ita
Watashi ni sayonara Good-bye

Tobu tori no you ni kawaranai
Atataka na umi ni naretara
Donna toki mo ai ni yukeru yo

Toosugita michi akari o arigatou
Hiza o daite itaJikan ni sayonara Good-bye

---

La numero 12 è tratta dal film 平成狸合戦ぽんぽこ(Heisei Tanuki Gassen Ponpoko - La guerra dei Cani Procioni dell'era Heisei Pompoko), conosciuto anche come semplicemente "Pompoko" o "The Raccoon Dog War", del 1994: si intitola アジア(Ajia No Ko No Machi De - In questa città dell'Asia), è cantata dagli 上々颱風(Shan Shang Typhoon). Qui sotto il testo...

Nakanai de utatte okure dare mo ga wasureta yume
Haruka AJIA no kono oka de namida yo hoshi ni nare

Anata doko kara yatte kita no
Kisetsu o tsugeru TSUBAME no you ni
Higashi no hate no umi no chiisana shima no kuni
Ougon no mahou dake ga kagayaiteru

Nakanai de utatte okure dare mo ga wasureta yume
Haruka AJIA no kono oka de namida yo hoshi ni nare
Yasashiku waratte okure kono yo no kanashii uso mo
Tooi AJIA no kono machi de negai yo hikari ni nare

Machi wa mainichi sabishii omatsuri
Yoru ni mayotteru hataraki monotachi
Hohoemi o wasurenai anata ga daisuki
Umareta kuni no kotoba o kikasete yo

Nakanai de utatte okure dare mo ga wasureta yume
Haruka AJIA no kono oka de namida yo hoshi ni nare
Yasashiku waratte okure kono yo no kanashii uso mo
Tooi AJIA no kono machi de negai yo hikari ni nare

Yasashiku waratte okure kono yo no kanashii uso mo

Tooi AJIA no kono machi de negai yo hikari ni nare

La numero 13 è tratta dallo stesso film e s'intitola いつでもかが(Itsudemo Dareka Ga - Qualcuno sempre proverà), sempre dello stesso gruppo. Purtroppo non sono riuscito a trovare queste due canzoni online. Qui sotto il testo...

Itsudemo dare ka ga kitto soba ni iru
Omoidashite okure suteki na sono na o
Kokoro ga fusai de nani mo mienai yoru
Kitto kitto dare ka ga itsumo soba ni iru

Umareta machi o tooku hanarete mo
Wasurenai de okure ano machi no kaze o
Itsudemo dare ka ga kitto soba ni iru
Sou sa kitto omae ga itsumo soba ni iru

Ame no furu asa itta idou suru
Yume kara sametara yappari hitori kai

Itsudemo omae ga kitto soba ni iru
Omoidashite okure suteki na sono na o

Arasoi ni kizutsuite hikari ga mienai nara
Mimi o sumashite kure uta ga kikoeru yo
Namida mo itami mo itsu ka kiete yuku
Sou sa kitto omae no hohoemi ga hoshii

Kaze no fuku yoru dare ka ni aitai
Yume ni mita no sa omae ni aitai

Itsudemo omae ga kitto soba ni iru
Omoidashite okure suteki na sono na o

(Strumentale)

* Itsudemo omae ga kitto soba ni iru
Omoidashite okure suteki na sono na o
*
Ripetere 7 volte

---

La numero 14 è tratta dal film 耳すませば(Mimi wo sumaseba - Se ascolti con attenzione), titolo inglese "Whisper Of The Heart", del 1995: si intitola カントリーロード(Kantorii Roodo - Country Road), è cantata da本名陽子(Honna Yōko), e potete ascoltarla qui...e qui sotto il testo...

*KANTORII ROODO
kono michi zutto yukeba
ano machi ni tsuzu iteru kiga suru
KANTORII ROODO

hitori bocchi osorezuni
ikiyou to yume miteta
samishisa oshi komete
tsuyoi jibun o mamotte iko

* repeat

aruki tsukare tatazumuto
ukandekuru furusato no machi
[ Find more Lyrics at www.mp3lyrics.org/UX7Q ]
oka o maku saka no michi
sonna boku o shikatte iru

* repeat

Donna kujike souna toki datte
keshite namida wa misenaide
kokoro nashi ka hochou ga hayaku natte iku
omoide kesu tame

KANTORII ROODO
kono michi furusato e tsuzuitemo
boku wa Yukanai sa Yukanai
KANTORII ROODO

KANTORII ROODO
ashita wa itsumo no boku sa
kaeritai kaerenai sayonara KANTORII ROODO

---

La numero 15, On Your Mark, è una canzone del gruppo giapponese チャゲ & 飛鳥(Chage and Asuka), i quali richiesero alla Ghibli la produzione di un video musicale per la stessa: il video è omonimo e dura 6 minuti circa...qui il video e la canzone...qui sotto il video...

Soshite bokurawa itsumono egaoto sugatade
Hokorini mamireta fukuo haratta

Konoteo hanaseba otosae tatenai
Ochiteyuku koinwa nidoto kaeranai

Kimito boku narande
Yoakeo oinuitemitai jitensha

On Your Mark itsumo hashiri daseba
Hayarino kazeni yarareta

On Your Mark bokuraga soredemo yamenainowa
Yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara

Soshite bokurawa kokorono chiisana akichide
Tagaini furiotoshita kotobano yuhdachi

Kotaeo dasanai sorega kotaeno yohna
Harinokieta tokeino mojio yomu yohna

Kimito boku subeteo
Mitomete shimauniwa mada wakasugiru

On Your Mark itsumo hashiri daseba
Hayarino kazeni yarareta

On Your Mark bokuraga koreo nakusenainowa
Yumeno sinzoh megakete bokurato yobiautame

Soshite bokurawa

On Your Mark itsumo hashiri daseba
Hayarino kazeni yarareta

On Your Mark bokuraga soredemo yamenainowa
Yumenoshamen miagete ikesohna kigasurukara

On Your Mark itsumo hashiri daseba
Hayarino kazeni yarareta

On Your Mark bokuraga koreo nakusenainowa
Yumeno sinzoh megakete bokurato yobiautame
Oh... soshite bokurawa

---

La numero 16 è tratta dal film もののけ(Mononoke Hime - La principessa Mononoke), del 1997: si intitola もののけ姫(Mononoke Hime), è cantata da 米良美一(Yoshikatsu Mera), e potete ascoltarla qui...e qui sotto il testo...

haritsumeta yumi no furueru tsuru yo
tsuki no hikari ni zawameku omae no kokoro

togisumasareta yaiba no utsukushii

sono kissaki ni yoku nita sonata no yokogao
kanashimi to ikari ni hisomu

makoto no kokoro wo shiru wa mori no sei
mononoke-tachi dake mononoke-tachi dake

---

Questi sono i crediti del CD...

Questo è il retro del CD, come si può vedere, la Ghibli ha anche una sua casa di produzione discografica!

E infine il prezzo del CD: 3059 yen (18,86 euro), mica tanto dai!

8 commenti:

Weltall ha detto...

Film così belli non possono che avere musiche straordinarie!!!
Effettivamente il cd non costa molto ^__^

Rosa Sperandio ha detto...

Io non ho mai visto i film, ma le musiche sono bellissime, specie Nausicaa Of The Valley Of Wind l'ho riascoltata un sacco di volte, farò in modo di vedere il film.
Tu riesci a trovare le parole di questa canzone?
Grazie Nicola

Anonimo ha detto...

Anch'io ho il Cd Studio Ghibli Songs!!! L'ho comprato a Hong Kong!

davide ha detto...

Sampo e la canzone finale di Laputa sono fantastiche :)
Bellissimo questo post!!!

Rosa Sperandio ha detto...

Grazie mille per i testi, ci tenevo in modo particolare,un po' alla volta li tradurro'.
Complimenti, sei sempre perfetto.
Ciao!

nicolacassa ha detto...

>Cuggino> concordo in pieno!!

>*rosa)> Prego!! Per le traduzioni puoi trarre aiuto dal testo in giapponese nelle scansioni del libretto...

>Francy> Hong-Kong, che stile!!

>Deiv> Grande Deiv!

Unknown ha detto...

Stupendo cd! vorrei tanto trovarlo! Interessante post.

nicolacassa ha detto...

>翔> Puoi ascoltare le canzoni dai link che ho messo!!

Posta un commento

Vuoi commentare su ニコラ日本へ行く nicolaingiappone ma non sei iscritto nè vuoi saperne di iscriverti a Blogger? Nella sezione "Scegli un'identità" qui sotto seleziona "Nome/URL", poi scrivi il tuo nome o il tuo nickname nel campo "Nome" e il tuo indirizzo mail, o l'indirizzo del tuo sito, o anche niente nel campo "URL" (^O^)/

Ah, e non dimenticare di iscriverti al gruppo "nicolaingiappone > Cose Incredibili In Giappone" su Facebook!! \(^O^)/

[NOVITA']...e se non sopporti Facebook, segui gli aggiornamenti del blog su Twitter, iscriviti cliccando qui!! \\(^O^)//

Nicola