mercoledì 30 dicembre 2009

江ノ電鎌倉駅2 (Stazione "Enoden" di Kamakura, parte seconda)

Siamo a 鎌倉(Kamakura), una cittadina (qui ci sono dei cenni sulla città) nella 三浦半島(Miura-hantō - Penisola di Miura), a sud della 横浜(Yokohama-shi - città di Yokohama) e a circa un'ora di treno da 東京(Tōkyō)(leggi qui come raggiungerla), nella 神奈川(Kanagawa-ken - prefettura di Kanagawa), isola di 本州(Honshū).

Ecco la vista verso nord della banchina numero 3. C'erano sono un sacco di signore in 着物(Kimono), che coraggio col caldo allucinante che c'era quel giorno!!

(Picture by dcassa) Altre signore che indossano il着物(Kimono). Come in tutte le stazioni Giapponesi, anche qui il treno si ferma in un punto predefinito, e in prossimità delle porte ci sono, disegnate per terra, le "corsie d'imbarco".

Cioè il punto in cui ci si deve mettere in fila per entrare nel treno. Il signore nella foto qui sopra è proprio in prossimità del punto in cui si aprirà la porta della carrozza.

Un cartello che elenca tutti i modelli di treno istallati su questa linea...

Il confine ovest della stazione è praticamente un muro fatto di cartelli pubblicitari: la stazione a la linea sono particolarmente famose, chissà che prezzi per installare la propria pubblicità!

Dalle griglie poste in alto nel muro est della banchina numero 3 si può vedere la banchina della stazione JR, che sta un paio di metri più in alto della stazione in cui ci troviamo.

Un piccolo hotel vicinissimo alla stazione, si chiama ホワイトホテル(Owaito hoteru - Owaito hotel)...

(Qui la prima parte...)

domenica 27 dicembre 2009

江ノ電鎌倉駅1 (Stazione "Enoden" di Kamakura, parte prima)

Siamo a 鎌倉(Kamakura), una cittadina (qui ci sono dei cenni sulla città) nella 三浦半島(Miura-hantō - Penisola di Miura), a sud della 横浜(Yokohama-shi - città di Yokohama) e a circa un'ora di treno da 東京(Tōkyō)(leggi qui come raggiungerla), nella 神奈川(Kanagawa-ken - prefettura di Kanagawa), isola di 本州(Honshū).

(Screenshot from Google Maps) Ecco una vista satellitare della stazione, con un crop sulla parte dedicata alla linea 江ノ(Enoden), gestita dalla 江ノ島電鉄株式会社(Enoshima Dentetsu Kabushiki Gaisha - Enoshima Electric Railway Co.,Ltd.), che qui fa il capolinea e che serve la costa della 相模(Sagami-wan - baia di Sagami) fino alla 藤沢(Fujisawa-shi - città di Fujisawa).

(Screenshot from Google Maps) Ecco evidenziato in rosso il perimetro della parte di stazione gestita dalla 江ノ島電鉄(Enoshima Dentetsu). Questa stazione, inaugurata il primo di marzo del 1949 serve unicamente la linea 江ノ(Enoden) ed è il suo capolinea orientale. Secondo un sondaggio del 2008, la stazione è utilizzata ogni giorno da 21.860 persone.

(Picture by Kier/Panoramio - All rights reserved) L'edificio più settentrionale del complesso è quel carinissimo palazzotto a due piani con le finestre ad arco e l'abbaino. Collegato ad esso c'è un palazzo più grande rivestito di mattonelline di color marrone, che si chiama 江ノ電ビル(Enoden biru).

Questo è l'ingresso della stazione, situato all'estrema destra del prospetto dell'edificio nord. Oltre la pensilina si può vedere l'ingresso al 江ノ電ビル(Enoden biru).

Superati i tornelli, si segue il perimetro est (a destra del corridoio nella foto) del 江ノ電ビル(Enoden biru), il cui piano terra è occupato da diversi negozi, che vendono principalmente cibo e dolciumi. A sinistra c'è invece una grande quantità di macchine automatiche: ci sono diverse プリント倶楽部(Purinto Kurabu - Print Club), conosciute meglio con il nomignolo プリクラ(Purikura); Quando c'ero stato il 23 gennaio 2007 c'era pure una macchinetta che fabbricava degli sticker personalizzati (come questa...), poi gli immancabili negozi di souvenir etc.

(Picture by dcassa) Ecco la bacheca della stazione, con avvisi di ogni genere...

(Picture by dcassa) In un'altra bacheca i ricercati più in voga del momento. Da sinistra:

高橋克也(Takahashi Katsuya), uno degli attentatori della setta オウム真理教(Ōmu Shinrikyō - Aum Shinrikyo) che il 20 marzo 1995 diffuse il gas nervino "Sarin" in alcuni punti strategici della metropolitana di Tokyo uccidendo 12 persone, ferendo gravemente 50 persone e lievemente 984 persone: Takahashi era uno dei macchinisti dei treni interessati dall'attacco: per la precisione portava il treno B711T della 日比谷(Hibiya-sen - Hibiya line) sul quale il suo complice 豊田亨(Toyoda Tōru) aveva rilasciato il gas.

平田信(Hirata Makoto), sempre della stessa setta, ricercato per l'omicidio di un pubblico ufficiale connesso all'attentato del 20 marzo 1995.

菊池直子(Kikuchi Naoko), sempre della stessa setta, ricercata per crimini connessi all'attentato del 20 marzo 1995.

Se volete diventare ricchi placcando uno di questi criminali mentre fate la vostra vacanza in Giappone, qui ci sono i particolari riguardanti i ricercati...

(Picture by dcassa) La fantastica insegna, con tanto di 鳥居(Torii) e 大(Dai-Butsu), di un negozio situato a sinistra subito dopo i tornelli che vende cibo da viaggio...

(Picture by dcassa) Sempre nel muro di sinistra c'è un telefono pubblico, in quel momento utilizzato da tre bambine di una scuola elementare privata (nelle scuole elementari pubbliche non c'è l'obbligo di portare la divisa...).

Ecco i binari: la 江ノ電鎌倉(Enoden Kamakura-eki - stazione "Enoden" di Kamakura) ha due binari, quello est è affiancato da una banchina di tipo 頭端式ホーム(Tōtanshiki Hōmu - Bay platform), cioè che circonda un binario cieco su tre lati.

(Picture from Wikipedia) Ecco uno schema esplicativo della Bay Platform. In questa stazione la numerazione dei binari continua dalla stazione JR (che ha due binari e una banchina ad isola con gli imbarchi 1 e 2), quindi su questo tipo di piattaforma ci sono gli imbarchi 3 e 4: di solito l'imbarco 3 è riservato alla salita sul treno, l'imbarco 4 è riservato alla discesa dei passeggeri.

(Picture from Wikipedia) Il binario ovest, poco utilizzato, è invece affiancato da una banchina di questo tipo, che si chiama 切欠きホーム(Kirikaki-Hōmu - Side-terminus platform): l'imbarco qui è il numero 5.

La stazione successiva è la 長谷(Hase-eki - stazione di Hase), per la direzione di 長谷(Hase), 江ノ(Enoshima) e 藤沢(Fujisawa).

(Qui la seconda parte...)

martedì 22 dicembre 2009

オリエンタルダイニングローブ渋谷店(LOHB, Cucina Orientale, Shibuya): 2008年8月22日のディナー (Cena del 22 agosto 2008)

Già anticipato qui nel 2007, questo ristorante mi aveva colpito da subito mentre stordito da mille luci e suoni mi guardavo intorno nel 渋谷前(Shibuya-eki mae o Shibuya crossing). Siamo nella circoscrizione di 道玄坂(Dōgenzaka), 渋谷(Shibuya-ku - circoscrizione speciale di Shibuya), chiaramente a 東京(Tōkyō). Il palazzo 渋谷ビル(Shibuya-eki mae biru) è in una posizione assolutamente vantaggiosa per chi lo possiede: è situato nel bel mezzo della piazza più trafficata al mondo: quindi ogni centimetro libero delle sue pareti esterne è ottimo per allestire costosi spazi pubblicitari, cosiccome l'enorme impalcatura sopra il tetto che sorregge l'enorme insegna pubblicitaria al neon di una famosa compagnia Coreana (guarda qui).

Come evidenziato qui e qui, è assolutamente impossibile non notare una vetrata con degli strani arredi all'interno: è il nostro ristorante. E' di proprietà della Likes Company, che possiede la parte del palazzo che si affaccia sul 渋谷前(Shibuya-eki mae o Shibuya crossing), dal primo al quinto piano, che viene chiamata "Likes Building".

L'illuminazione scenografica del locale, effettuata tramite lampade poste nel bordo inferiore delle finestre, cambia continuamente di tonalità illuminando il bianco della cornice superiore di vari colori.

Il ristorante è su due piani, il quarto e il quinto (in Italia sarebbero il terzo e il quarto): noi abbiamo prenotato un tavolo alla finestra del piano superiore, quello dotato delle enormi poltrone dal design bizzarro (guarda qui).

Ecco la scansione fronte-retro della business card del locale...

Uno dei menu disponibili in una cassetta posta subito prima dell'entrata dell'ascensore che porta al locale: contiene un elenco sommario di alcuni piatti e bevande...

Un'altro menù, disponibile sempre vicino all'ascensore, che elenca alcune delle combinazioni a prezzo fisso disponibili...

E cominciamo con le foto: avete visto il mio filmato sulla "malinconica Danza Di Barnes"? Le riprese per questo mio personale omaggio al 渋谷前(Shibuya-eki mae o Shibuya crossing) sono state fatte da questa posizione. Si possono vedere, riflessi nel vetro, i neon multicolore che illuminano la cornice delle finestre per la scenografia luminosa notturna visibile dall'esterno. Il pavimento del locale è rivestito in moquette...

Shiho non vede l'ora di cominciare!!

Festeggiavamo i nostri compleanni (lei il 5 agosto, io l'8 agosto)...

Ed ecco cosa abbiamo mangiato:

アボカドのタルタル(Maguro to abokado no taru-taru - Insalata di tonno e avocado), servita con crocchette di pane. Costo 860 yen (circa 6,50 euro)...

牛ヒレ肉サイコロステーキ(gyū hire niku saikoro suteeki - bocconcini di filetto di manzo). Costo 1480 yen (circa 11,30 euro)...

スパイシーフライドポテト(Supaishii furaido poteto - patatine fritte piccanti). Costo 580 yen (circa 4,40 euro)...

タロ芋バナナのコロッケ(Taro imo to banana no korokke - Crocchette di patata americana e banana). Costo 800 yen (circa 6,10 euro)...

ナシゴレン(Nasi Goreng), cioè riso fritto indonesiano. Costo 1200 yen (circa 9,10 euro)...

Inoltre abbiamo preso (non fotografati), 鶏ひき肉のバジル炒め(Tori hiki niku no bajiru itame - macinato di pollo e basilico saltati), costo 1100 yen (circa 8,40 euro); ロイヤルピーチティ(Royaru Piichi tii - Royal peach tea), la bevanda biancastra di Shiho, costo 750 yen (circa 5,70 euro), e il mio ジンジャーエール(Jinjaaeeru - Ginger Ale), costo 550 yen (circa 4,20 euro). In tutto 7320 yen, ai quali si aggiunge il servizio del 10% (732 yen), 382 yen di tasse e 2 yen di arrotondamento, per un totale di 8050 yen (circa 61,50 euro). Un pò caro per la media di Tokyo (con quel prezzo di mangia il doppio o il triplo in un ristorante normale), ma con quella vista mozzafiato ne vale davvero la pena!!!

Qui l'introduzione al ristorante, come ci si arriva, il video del ristorante e le riprese dalla finestra.

lunedì 21 dicembre 2009

L'aspirante macchinista a Tokyo #5: 西武新宿線 (Seibu Shinjuku-line), 下落合駅から中井駅へ (da Shimo-Ochiai a Nakai)


Se non riuscite a vedere il video su questo blog, cliccate qui!!

Quinto post della serie "L'aspirante macchinista": i video girati dalla finestrella che si affaccia sulla cabina di guida dei treni cittadini Giapponesi! Siamo a 東京(Tōkyō) sulla 西武新宿(Seibu Shinjuku-sen - Seibu Shinjuku-line), una linea appartenente alla compagnia ferroviaria privata 西武鉄道株式会社(Seibu Tetsudō Kabushiki-gaisha - Seibu Railway Company, Ltd.). In questo video partiamo dalla 下落合(Shimo-Ochiai eki - stazione di Shimo-Ochiai), che si trova nel 一丁目(Icchōme - primo distretto) della circoscrizione di 落合(Shimo-Ochiai), nella 新宿(Shinjuku-ku - circoscrizione speciale di Shinjuku), per arrivare alla 中井(Nakai eki - stazione di Nakai), che si trova nel 二丁目(Ni-chōme - secondo distretto) della circoscrizione di 中井(Nakai), sempre nella 新宿(Shinjuku-ku - circoscrizione speciale di Shinjuku).

(Screenshot from Google Maps) Il tracciato della 西武新宿(Seibu Shinjuku-sen - Seibu Shinjuku-line) prosegue in uno stretto budello ferroviario a doppio binario in mezzo alla jungla residenziale della parte occidentale della 新宿(Shinjuku-ku - circoscrizione speciale di Shinjuku). La 中井(Nakai eki - stazione di Nakai) è l'ultima prima del confine con la 中野(Nakano-ku - circoscrizione speciale di Nakano). Uscendo dalla 下落合(Shimo-Ochiai eki - stazione di Shimo-Ochiai) verso ovest si entra nella circoscrizione di 落合(Kami-Ochiai), della quale si attraversano il primo e il secondo distretto: il canale segna il confine con la circoscrizione di 落合(Naka-Ochiai), della quale si attraversa il primo distretto. Il grande soprapassaggio stradale subito prima della 中井(Nakai eki - stazione di Nakai) ospita un'importante arteria, la 東京道317環状号線(Tōkyō-to dō 317 kanjō roku-gō-sen - strada della prefettura di Tokyo numero 317, circonvallazione numero 6) chiamata più semplicemente 山手通り(Yamate-dōri): questa strada in questo punto segna il confine tra la circoscrizione di 落合(Naka-Ochiai)(primo distretto) e la circoscrizione di 中井(Nakai)(primo distretto).

(Screenshot from Google Maps) Una foto satellitare del tracciato. La 中井(Nakai eki - stazione di Nakai), oltre al terminal di superficie, ha una stazione underground posizionata proprio sotto la 山手通り(Yamate-dōri) e la sua struttura sotterranea comincia a circa 40 metri a sud della riva meridionale del canale di scolo parallelo al tracciato della linea ferroviaria di superficie utilizzata dalla 西武新宿(Seibu Shinjuku-sen - Seibu Shinjuku-line): questa stazione è servita dalla linea underground 大江戸(Ōedo-sen - Ōedo line), gestita dalla 東京交通局(Tōkyō-to Kōtsū-kyoku - Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation), più semplicemente conosciuta come TOEI, cioè la compagnia ferroviaria pubblica della prefettura di Tokyo. La 中井(Nakai eki - stazione di Nakai) è per il sistema underground di Tokyo la stazione E32.

venerdì 18 dicembre 2009

セルリアンタワー東急ホテル (Cerulean Tower Tokyu Hotel): 2114号室からの夜中の写真1 (Fotografie notturne dalla camera 2114, parte prima)

Siamo al セルリアンタワー東急ホテル(Serurian Tawā Tōkyū hoteru - Cerulean Tower Tokyu Hotel) di 渋谷(Shibuya), l'albergo nel quale ho alloggiato durante le notti dei giorni 20, 21 e 22 agosto 2008 (clicca qui e qui per una piccola intro sull'hotel, qui e qui per i post fotografici, qui per i post video). Le fotografie panoramiche notturne scattate dalla finestra della camera 2114 sono 24 e saranno divise in 4 post. Di queste sei fotografie, le prime cinque sono state scattate il 22 agosto 2008, dalle 00:22 alle 00:26 (ora di Tokyo), la sesta è stata scattata sempre il 22 agosto 2008 alle ore 18:17 (ora di Tokyo)(In Giappone non esiste l'ora legale e non chiedetemi perchè ma anche in estate il sole tramonta prima che in Italia...).
Guardando verso est, è possibile vedere una cosa inconsueta per la maggior parte dei panorami notturni di Tokyo: la 東京タワー(Tōkyō tawā - Tokyo Tower) spenta. Infatti il famoso monumento, situato nello 芝公園(Shiba Kōen - Shiba Park), nella 港(Minato-ku - circoscrizione speciale di Minato) e visibile in questa foto affianco all'enorme grattacielo 森タワー(Mori Tawā - Mori Tower), nell'orizzonte illuminato di blu, viene completamente spenta a mezzanotte. E' folklore locale credere che riuscire a vedere la Tokyo Tower proprio nel momento in cui si spegne porti fortuna agli innamorati, non è raro infatti vedere prima di mezzanotte il parcheggio sottostante la torre pieno di ragazzi seduti per terra con lo sguardo rivolto verso l'alto. Immancabile il tipico vociare stupefatto Giapponese quando la torre si spegne ("eeeeeeee"). Io e Shiho ci siamo stati nella notte tra il 23 e il 24 settembre 2009 (ecco una foto...).

Stessa visuale, ma ruotata di qualche grado verso sinistra: oltre la ciminiera illuminata dalle luci rosse è possibile vedere, anche se lontanissima, la 観覧車(Dai-kanransha - Grande ruota panoramica) dell'isola artificiale di お台場(Odaiba).

Voltando lo sguardo ancora a sinistra, la fonte d'illuminazione maggiore diventa il terminal ferroviario delle linee della 東急電鉄(Tōkyū Dentetsu), uno dei tanti della gigantesca 渋谷(Shibuya-eki - stazione di Shibuya). E' incantevole notare l'enorme quantità di lucine rosse lampeggianti sopra i palazzi, misura di sicurezza per il traffico aereo ma soprattutto vezzo futuristico e di design dell'inconfondibile skyline di 東京(Tōkyō).

La 渋谷(Shibuya-eki - stazione di Shibuya) col suo corollario di insegne pubblicitarie è indubbiamente uno dei punti luminosi più intensi della notte elettrica di 東京(Tōkyō): essendo passata la mezzanotte molte insegne sono spente, ma avrò modo di approfondire questa visuale nei prossimi post...

Un piccolo dettaglio dei tetti futuristici della 桜丘(Sakuragaoka-chō - circoscrizione di Sakuragaoka): sembra quasi che uno di questi palazzi si stia per aprire per far uscire qualche robottone in partenza per una missione...

Ecco un assaggio dello skyline di 渋谷(Shibuya) di sera...

martedì 15 dicembre 2009

鎌倉駅西口 (Stazione di Kamakura, uscita ovest)

Siamo a 鎌倉(Kamakura), una cittadina (qui ci sono dei cenni sulla città) nella 三浦半島(Miura-hantō - Penisola di Miura), a sud della 横浜(Yokohama-shi - città di Yokohama) e a circa un'ora di treno da 東京(Tōkyō)(leggi qui come raggiungerla), nella 神奈川(Kanagawa-ken - prefettura di Kanagawa), isola di 本州(Honshū).
(Screenshot from Google Maps) In tutte le mappe, indicazioni, cartelli, e nelle informazioni pubblicitarie riguardanti i negozi adiacenti a quest'area, troverete scritto 西(nishi-guchi - uscita ovest).

(Screenshot from Google Maps) Il complesso ovest della 鎌倉(Kamakura-eki - stazione di Kamakura) comprende la 西(Nishi-guchi - uscita ovest) che è un altro accesso ai binari JR, e più a sud l'unica uscita disponibile per i binari serviti dalla 江ノ島電鉄株式会社(Enoshima Dentetsu Kabushiki Gaisha - Enoshima Electric Railway Co.,Ltd.), che gestisce la famosa linea 江ノ(Enoden) che qui fa il capolinea e che serve la costa della 相模(Sagami-wan - baia di Sagami) fino alla 藤沢(Fujisawa-shi - città di Fujisawa). La 江ノ電鎌倉(Enoden Kamakura-eki - stazione "Enoden" di Kamakura) è ospitata in un edificio che si chiama 江ノ電ビル(Enoden biru).

(Map from JR-East official website) Vi è in effetti un accesso alla stazione 江ノ(Enoden) anche dall'interno della stazione JR, c'è infatti un gate di transito come indicato da questa mappa, ma arrivando dall'esterno l'unico modo di arrivare al famoso trenino dal gusto antico è di passare dal percorso sotto-indicato...

(Screenshot from Google Maps) Questa zona è irraggiungibile dalle immediate vicinanze della 東(Higashi-guchi - uscita est) se non dalla stradina che sta nell'angolo a nord-ovest del piazzale antistante la stazione JR (in questa foto, per esempio, all'estrema destra dell'edificio): come indicato dallo schema disegnato nella foto satellitare qui sopra, è necessario imboccare un sottopassaggio che bypassa i 4 binari JR e arriva al piazzale antistante la 江ノ電鎌倉(Enoden Kamakura-eki - stazione "Enoden" di Kamakura), noto appunto come 西(Nishi-guchi - uscita ovest). La mappa qui sopra indica, oltre al percorso, dei markers numerati che indicano il punto di scatto di ogni foto di questo post fotografico, e nella didascalia di ogni foto è indicato l'orientamento magnetico approssimativo dell'obbiettivo al momento dello scatto.

[Foto 1] Orientamento W. Come già detto, all'estrema destra dell'edificio della stazione JR c'è una piccola via in discesa i cui muri sono ricoperti da una fitta trama di mattonelline di color grigio-marrone. Il cartello nel pilastro bianco a destra indica che siamo nel sesto isolato del primo distretto della circoscrizione di 小町(Komachi)(clicca qui per sapere di più sul sistema di addressing Giapponese). Un grande cartello verde con scritto 江ノ電のりば(Enoden noriba - banchina per l'Enoden) indica che si passa di qui per raggiungere la famosa linea retrò che proprio qui fa il suo capolinea. I due cartelli più piccoli subito sopra l'architrave all'ingresso del tunnel indicano che è necessario tenere i bambini per mano e che sarebbe consigliabile spingere le biciclette invece di pedalare all'interno del sottopassaggio, infatti tra le persone che appaiono nella foto tutti e 4 i ciclisti presenti spingono il proprio mezzo. Quei vasi pieni di fiori a sinistra e l'assoluta mancanza di graffiti nei muri del sottopasso sono ancora una volta la dimostrazione di quanto civili ed ordinate siano le piccole città Giapponesi.

[Foto 2] Orientamento W. All'uscita del tunnel, ad ovest, la stradina di trasforma in una piccola ed elegante shopping alley in leggera salita.

[Foto 3] Orienatmento NW. Davide scatta una foto ad uno dei tanti manifesti elettorali, che lui trova esilaranti, soprattuto da taggare su Facebook col nome di qualche sventurato amico o parente. Il negozietto a destra della foto ha un nome Italiano, si chiama "Colore"...

(Screenshot from Google Maps) Di seguito, la mappa satellitare del piazzale antistante la 西(Nishi-guchi - uscita ovest). I markers indicano sempre il punto di scatto delle foto, e sono pure dotate di una freccia che indica l'orientamento dell'obbiettivo al momento dello scatto.

[Foto 4] Orientamento NE. Nella piazzetta a nord del piazzale c'è questo orologio: ha una forma strana, sembra una garitta di guardia, ci si può entrare pure dentro. Il quadrante dell'orologio ha il marchio "Citizen". Dietro c'è uno smoking-spot, uno di quei pochi luoghi all'aperto dove si può fumare, attrezzato con dei posacenere e coperto da un bel paravento.

[Foto 5] Orientamento SE. Dalla piazzetta che si trova a sinistra subito alla fine della stradina che unisce questa zona al piazzale est, si vede il terminal della 江ノ電鎌倉(Enoden Kamakura-eki - stazione "Enoden" di Kamakura), un palazzotto carinissimo in stile "stazioncina di campagna" che come già detto si chiama 江ノ電ビル(Enoden biru): è stato costruito nel 1949 con una deliziosa architettura con tetto a spioventi, le finestre coi vetri colorati ed un piccolo abbaino nello spiovente rivolto ad ovest. Adoro lo stile retrò dell'Enoden!

[Foto 6] Orientamento SE. Zoomando sulla stazione JR, si vedono le cinque macchine automatiche per l'emissione dei biglietti. La biglietteria automatica dell'Enoden invece ha 4 macchine al di fuori della stazione.

[Foto 7] Orientamento S. Una visuale verso sud del tranquillo piazzale antistante la 西(Nishi-guchi - uscita ovest).

[Foto 8] Orientamento W. Sempre dallo stesso punto, voltando lo sguardo a ovest ecco la strada che divide gli isolati 11 e 12 della circoscrizione di 御成(Onari-machi). Parcheggiato a bordo strada a destra c'è un (Jin riki-sha - "mezzo a propulsione umana"), che noi chiamiamo comunemente "Risciò".

[Foto 9] Orientamento S. Questa foto risale al 23 gennaio 2007, è un dettaglio dell'imboccatura sud del piazzale: ora al posto di quel コンビニ(Konbini - Convenience store) della catena Community Store ce n'è uno della catena Family Mart (come si vede nella foto 7).