Ormai a lavoro, se arrivano dei giapponesi, i colleghi mi chiamano: "Ehi Nicola, ci sono dei Giapponesi, vieni, dai digli qualcosa!". Poi possono essere cinesi, thailandesi, coreani, ma loro vogliono che io ci sia. Se poi sono giapponesi per davvero, si mettono tutti lì, pronti ad aspettare che io dica qualcosa, ma sono bastardi perchè se dico qualcosa, e il giapponese mi risponde in giapponese, allora scatta uno scrosciante applauso che sa anche di goliardica presa per il culo, e la mia credibilità professionale fa definitivamente a quel paese. Quando ritorno dal giappone poi, sono mesi di domande tipo: "Ma com'è il Giappone?" Bella domanda, e che gli dico? Ma c'è una domanda molto interessante che tantissimi mi fanno: "Ma è vero che in Giappone non ci sono i nomi delle strade?" - "Si , è vero, non ci sono i nomi delle strade" - e qualcuno controbatte: "Ma come faranno a vivere, quelli, senza i nomi delle strade?". Già come faranno, sono solo una delle nazioni più cazzute al mondo sotto molti aspetti, in qualche modo avranno fatto!
Ecco l'indirizzo che prenderemo in esame:
東京都中野区松が丘2-9-10 (Tōkyō-to, Nakano-ku, Matsugaoka 2-9-10).
E' l'indirizzo di una ditta che lavora nel campo dell'edilizia, la ユニオン住宅機器株式会社(Union Jūtaku Kiki Kabushiki Gaisha). Un indirizzo giapponese è composto da una prima parte piena di ideogrammi improponibili, ed una seconda parte con dei numeri.
L'argomento è assai lungo e vasto, anche perchè a seconda dei luoghi ci sono delle differenze. Oggi spiegherò qualcosa del sistema di "addressing" a 東京(Tōkyō). Ma andiamo con ordine, e cerchiamo di sbrogliare la matassa di scatole cinesi fino alla "prefettura" di Tokyo (non è una prefettura ma per ora chiamiamola così...).
(Picture by Wikipedia) Saprete già che il Giappone è un arcipelago, formato da tante isole. Le quattro maggiori sono 北海道(Hokkaidō), all'estremo nord, 本州(Honshū), la più grande, 四国(Shikoku), la più piccola, e 九州(Kyūshū). Di queste quattro isole maggiori, 本州(Honshū) è abbastanza grande da essere divisa in 地方(chihō - regioni): partendo da sud, la 中国地方(Chūgoku-chihō - Regione del Chugoku), con Hiroshima, Okayama; la 関西地方(Kansai-chihō - regione del Kansai) con Osaka, Kyoto, Kobe; la 中部地方(Chūbu-chihō - regione del Chubu), con Toyama, Nagano; la 関東地方(Kantō-chihō - regione del Kanto), con Tokyo, Yokohama; e la settentrionale 東北地方(Tōhoku-chihō - regione del Tohoku), con Aomori, Fukushima, Yamagata. Come in Italia, pur avendo una valenza topografica e governativa, le regioni dell'isola di 本州(Honshū) non sono considerate dal sistema postale come "coordinate" postali.
La coordinata postale più remota in un indirizzo postale Giapponese è la 県(Ken - Prefettura). La 関東地方(Kantō-chihō - regione del Kanto) è composta da sette prefetture: 群馬県(Gunma-ken - prefettura di Gunma); 栃木県(Tochigi-ken - prefettura di Tochigi); 茨城県(Ibaraki-ken - prefettura di Ibaraki); 埼玉県(Saitama-ken - prefettura di Saitama); 千葉県(Chiba-ken - prefettura di Chiba); 神奈川県(Kanagawa-ken - prefettura di Kanagawa) e la 東京都(Tōkyō-to - Tokyo capitale o metropoli). La città di Tokyo, avendo delle caratteristiche fisiche e politiche oggettivamente diverse dal resto del territorio è gestita in maniera diversa: essa stessa è come una prefettura, ma è chiamata 都(to).
(Picture from Wikipedia) Questo è il suo territorio: la parte gialla è Tokyo, la parte verde è sempre Tokyo, ma è identificata in varie piccole 市(Shi - città), anche se alla fine è un unico marasma urbano, che non si limita a questo territorio, ma si estende in tutte le direzioni, anche sul mare! Prendiamo in considerazione la parte gialla: i piccoli territori si chiamano 区(ku - circoscrizioni speciali) e sono in tutto 23: il nostro indirizzo è nella 中野区(Nakano-ku - circoscrizione speciale di Nakano), quella macchietta arancione.
La 中野区(Nakano-ku) è abbastanza grande, diciamo grande quanto una città Italiana di dimensioni medie. Questa è solo una piccola parte di essa, e qui c'è la parte che ci interessa: Una circoscrizione speciale è infatti composta da tante circoscrizioni più piccole. Nakano ne ha ben 19. In questa cartina possiamo vedere ad esempio le circoscrizioni di 沼袋(Numabukuro), 新井(Arai), 上高田(Kamitakada), 松が丘(Matsugaoka) e 中野(Nakano): capita spesso come nel caso di quest'ultima, che all'interno di circoscrizioni speciali ci siano circoscrizioni omonime, e negli indirizzi sono distinte dall'avere o no il suffisso 区(ku), le circoscrizioni a Tokyo non hanno il suffisso, se ce l'hanno solitamente è 町(Chō o Machi), che vuol dire "piccola città" ed è parte integrante del loro nome topografico. Quindi, per esempio, la stazione di Shibuya si trova nella 渋谷区(Shibuya-ku - circoscrizione speciale di Shibuya), nella circoscrizione di 渋谷(Shibuya), quindi la prima parte del suo indirizzo sarà 東京都渋谷区渋谷(Tōkyō-to, Shibuya-ku, Shibuya...).
Le circoscrizioni, a loro volta, sono divise in sotto-territori chiamati 丁目(Chōme - distretti), e qui iniziamo la parte numerica dell'indirizzo giapponese. Il nostro indirizzo sta a 松が丘(Matsugaoka), una corcoscrizione composta da due 丁目(Chōme -distretti). Nella cartina qui sopra la circoscrizione in questione è bordata di rosso. In questo caso la strada in giallo, che si chiama 中野通り(Nakano-dōri - Nakano avenue) divide la circoscrizione di 松が丘(Matsugaoka) in 松が丘1丁目 e 松が丘2丁目 (Matsugaoka 1 Chōme e Matsugaoka 2 Chōme). La 中野通り(Nakano-dōri - Nakano avenue) ha un nome, ed è la numero 53 delle 84 通り(dōri - avenue) presenti a Tokyo: il suo nome non è una coordinata postale, è un semplice nome. Negli indirizzi, il 丁目(Chōme - distretto) di appartenenza può essere indicato in due modi: o come un semplice numero, cioè il primo numero dei tre dopo il nome della circoscrizione, oppure seguito da "丁目" e dai successivi due numeri.
All'interno dei 丁目(Chōme -distretti), ci sono gli isolati, numerati dal numero 1 in ogni singolo distretto. Il nostro distretto, 松が丘2丁目(Matsugaoka 2 Chōme) conta 37 isolati. Possiamo trovare il numero dell'isolato del nostro indirizzo nel penultimo numero, che è "9". Ed ecco l'isolato in questione indicato nella mappa qui sopra: raggiungerlo è semplice: Informatevi sulla stazione più vicina alla circoscrizione e al relativo distretto che volete raggiungere, in questo caso ho scelto la 新井薬師前駅(Arayakushimae eki - stazione di Arayakushimae), servita dalla 西武新宿線(Seibu-Shinjuku sen - Seibu-Shinjuku line): prendete questa linea dalla 西武新宿駅(Seibu-Shinjuku-eki - stazione Seibu di Shinjuku) che si trova a pochi minuti di cammino dall'enorme 新宿駅(Shinjuku-eki - stazione di Shinjuku); prendete l'uscita di nord-ovest, seguite la ferrovia verso nord-ovest attraversando la 中野通り(Nakano-dōri - Nakano avenue) fino a raggiungere il 妙正寺川(Miyōsōji-gawa - fiume Miyosoji): prendete la stradina che costeggia la riva est del fiume e seguitela verso nord fino a che non trovate l'isolato numero 9. Mi direte, ma come faccio a sapere qual'è l'isolato numero 9? Semplice...
Sulla strada in corrispondenza dei confini degli isolati o comunque lì in zona, i pali della luce sono dotati di questi cartelli, dei quali parlerò in un post in futuro, che nella parte inferiore indicano la circoscrizione: ed ecco sulla sinistra il nostro bel fiumiciattolo 妙正寺川(Miyōsōji-gawa), la strada che lo costeggia verso nord e il cartello che indica 松が丘2-9 (Matsugaoka 2-9 - Matsugaoka, secondo distretto, nono isolato), e siamo arrivati!Vogliamo fare un altro esercizio? Andiamo al ファミリーマート中野松ケ丘店(Famirii Maato Nakano Matsugaoka mise - Family Mart, negozio di Nakano, Matsugaoka), che sta lì vicino all'indirizzo 東京都中野区松が丘2-4-15...

Stessa circoscrizione speciale, stessa circoscrizione, stesso distretto ma diverso isolato, qui evidenziato in rosso, pochi metri più a sud.
A questo punto, c'è l'ultima coordinata, cioè l'ultimo numero dell'indirizzo: qui è impossibile proseguire perchè molto raramente ci sono i numeri civici, e l'ultimo numero è una sorta di numero civico che solo il postino conosce. Quando siete invitati in un posto, o comunque dovete andarci, è importante avere alcune istruzioni, che possono essere una mappina o un telefono cellulare con un sistema di mapping. Non sarà difficile, una volta raggiunto l'isolato, trovare il posto che cercate, anche perchè un negozio non passa certo inosservato, e anche nelle zone residenziali più anonime, il nome della famiglia residente in una casa è sempre esposto in caratteri cubitali.
Riepilogando: ecco di nuovo il nostro indirizzo:
東京都(Tōkyō-to - Tokyo capitale o metropoli) è la "prefettura" (*in questo caso non è una prefettura anche se idealmente ne fa le funzioni dal punto di vista postale).
中野区(Nakano-ku - circoscrizione speciale di Nakano), è una delle 23 circoscrizioni speciali di Tokyo.
松が丘(Matsugaoka) è la circoscrizione.
2-9-10 Il primo numero è il 丁目(Chōme - distretto)(**negli indirizzi potrebbe essere seguito da "丁目", diventando 2丁目9-10); il secondo numero è l'isolato, il terzo è l'ingresso.